Trong truyện chữ tiếng Trung, gặp phải cụm từ "Hoàng hoa khuê nữ" 黄花闺女 này thì mọi người hay dịch thế nào?

Nếu trong bối cảnh hiện đại thì nên dùng từ hoặc cụm từ nào thay thế cho phù hợp nhỉ?

Chờ mong ý kiến của mọi người ạ!