[Bsimoe] If I was - Nếu tôi là - Rúguǒ wǒ/ 如果我 | Asvychan Trúc Nguyễn Thanh
.
If I was...
If I was a flower,
I would like to become a fragrant lotus,
Bring this fragrance to perfumed tea buds.
If I was a bird,
I would like to become a pigeon,
Spread my wings of freedom to bring peace to this world.
If I was a plant,
I would like to become an old banyan tree,
Bring shade to give my home town.
If I was a mud soil,
I would like to become a lump of alluvial soil,
Bring my fertility to the fields of my country.
If I was a type of vehicle,
I would like to become a bicycle,
To be able to get you around the world without harming the environment.
If I was an outfit,
I would like to become an Ao Dai,
Bring the beauty of my country traditional to spread across the five continents.
If I was a drink,
I would like to become a cup of green tea,
Bring the flavor of my home land to spread throughout the world.
If I was a type of hat,
I would like to become a beautiful leaf hat,
Cover the sun, the rain and the strenuous life of the farmers.
If I was something not me,
I would like to become a symbol of my homeland,
Bring these beauties to beautify my beloved country.
Hà Nội, ngày 6 tháng 7 năm 2020.
.
Nếu tôi là...
Nếu tôi là một loài hoa,
Tôi xin được làm một đóa sen thơm,
Đem mùi hoa thơm này đi ướp hương cho những búp trà ngon.
Nếu tôi là một loài chim,
Tôi xin được làm một chú bồ câu,
Giang rộng đôi cánh tự do để mang đến sự hòa bình cho thế giới này.
Nếu tôi là một loài cây cỏ,
Tôi xin được làm một cây đa cổ thụ,
Đem bóng mát gửi tặng cho xóm làng nơi quê hương.
Nếu tôi là một loại đất bùn,
Tôi xin được làm một cục đất phù sa,
Đem sự màu mỡ của mình đi dâng lên cho những cánh ruộng đồng của Tổ Quốc.
Nếu tôi là một loại phương tiện,
Tôi xin được làm một chiếc xe đạp,
Để có thế đưa người đi khắp đó đây mà không làm tổn hại đến môi trường.
Nếu tôi là một loại trang phục,
Tôi xin được làm một tà áo dài dân tộc,
Đem vẻ đẹp truyền thống Tổ Quốc đi phổ biến khắp năm châu.
Nếu tôi là một loại đồ uống,
Tôi xin được làm một tách chè xanh,
Mang hương vị đất nước đi truyền bá khắp thế giới này.
Nếu tôi là một loại mũ đội,
Tôi xin được làm một chiếc nón lá đẹp xinh,
Che nắng, che mưa, che cả những vất vả cuộc đời của những người làm nông.
Nếu tôi là một điều gì đó không phải tôi,
Thì tôi xin được làm một biểu tượng của quê hương mình,
Mang những vẻ đẹp này đi để làm đẹp cho Tổ Quốc tôi.
Hà Nội, ngày 20 tháng 6 năm 2020.
.
Rúguǒ wǒ...
Rúguǒ wǒ shì yī duǒ huā,
Wǒ kěyǐ chéngwéi fēnfāng de liánhuā ma,
Dài shàng zhè zhǒng fēnfāng de huāxiāng, wèi měiwèi de cháyá zēngtiān fēngwèi.
Rúguǒ wǒ shì niǎo,
Wǒ kěyǐ zuò gēzi ma
Shūzhǎn zìyóu zhī yì, wèi zhège shìjiè dài lái hépíng.
Rúguǒ wǒ shì cǎoyào
Wǒ kěyǐ dāng yī kē lǎo róngshù ma
Gěi jiāxiāng de cūnzhuāng méng shàng yīnyǐng.
Rúguǒ wǒ shì níbā lèixíng
Wǒ kěyǐ yīkuài chōngjī tǔ ma,
Jiāng nín de shēngyù nénglì dài dào gāi guó de zuì dǐngduān.
Rúguǒ wǒ shì chē
Wǒ kěyǐ qí zìxíngchē ma,
Wèile nénggòu zài bù sǔnhài huánjìng de qíngkuàng xià jiāng rénmen pài dào zhōuwéi hé zhèlǐ.
Rúguǒ wǒ shì fúzhuāng,
Wǒ xiǎng chéngwéi yīgè mínzú áo zú,
Jiāng chuántǒng zǔguó dì měijǐng dài dào wǔ dàzhōu.
Rúguǒ wǒ hējiǔ
Qǐng gěi wǒ yībēi lǜchá,
Jiāng zhège guójiā de wèidào chuánbò dào shìjiè gèdì.
Rúguǒ wǒ shì tóukuī lèixíng
Wǒ kěyǐ dài piàoliang de yuánzhuī xíng màozi ma?
Zhē yīn yángguāng, zhē yǔ, shènzhì nóngmín de shēnghuó zhēngzhá.
Rúguǒ wǒ bùshì wǒ,
Wǒ xiǎng chéngwéi wǒ de zǔguó de xiàngzhēng,
Jiāng zhèxiē měilì dài dào wǒguó dì měilì.
如果我...
如果我是一朵花,
我可以成为芬芳的莲花吗,
带上这种芬芳的花香,为美味的茶芽增添风味。
如果我是鸟,
我可以做鸽子吗
舒展自由之翼,为这个世界带来和平。
如果我是草药
我可以当一棵老榕树吗
给家乡的村庄蒙上阴影。
如果我是泥巴类型
我可以一块冲积土吗,
将您的生育能力带到该国的最顶端。
如果我是车
我可以骑自行车吗,
为了能够在不损害环境的情况下将人们派到周围和这里。
如果我是服装,
我想成为一个民族敖族,
将传统祖国的美景带到五大洲。
如果我喝酒
请给我一杯绿茶,
将这个国家的味道传播到世界各地。
如果我是头盔类型
我可以戴漂亮的圆锥形帽子吗?
遮荫阳光,遮雨,甚至农民的生活挣扎。
如果我不是我,
我想成为我的祖国的象征,
将这些美丽带到我国的美丽。
Hà Nội, ngày 14 tháng 10 năm 2020.
.
If I was...
If I was a flower,
I would like to become a fragrant lotus,
Bring this fragrance to perfumed tea buds.
If I was a bird,
I would like to become a pigeon,
Spread my wings of freedom to bring peace to this world.
If I was a plant,
I would like to become an old banyan tree,
Bring shade to give my home town.
If I was a mud soil,
I would like to become a lump of alluvial soil,
Bring my fertility to the fields of my country.
If I was a type of vehicle,
I would like to become a bicycle,
To be able to get you around the world without harming the environment.
If I was an outfit,
I would like to become an Ao Dai,
Bring the beauty of my country traditional to spread across the five continents.
If I was a drink,
I would like to become a cup of green tea,
Bring the flavor of my home land to spread throughout the world.
If I was a type of hat,
I would like to become a beautiful leaf hat,
Cover the sun, the rain and the strenuous life of the farmers.
If I was something not me,
I would like to become a symbol of my homeland,
Bring these beauties to beautify my beloved country.
Hà Nội, ngày 6 tháng 7 năm 2020.
.
Nếu tôi là...
Nếu tôi là một loài hoa,
Tôi xin được làm một đóa sen thơm,
Đem mùi hoa thơm này đi ướp hương cho những búp trà ngon.
Nếu tôi là một loài chim,
Tôi xin được làm một chú bồ câu,
Giang rộng đôi cánh tự do để mang đến sự hòa bình cho thế giới này.
Nếu tôi là một loài cây cỏ,
Tôi xin được làm một cây đa cổ thụ,
Đem bóng mát gửi tặng cho xóm làng nơi quê hương.
Nếu tôi là một loại đất bùn,
Tôi xin được làm một cục đất phù sa,
Đem sự màu mỡ của mình đi dâng lên cho những cánh ruộng đồng của Tổ Quốc.
Nếu tôi là một loại phương tiện,
Tôi xin được làm một chiếc xe đạp,
Để có thế đưa người đi khắp đó đây mà không làm tổn hại đến môi trường.
Nếu tôi là một loại trang phục,
Tôi xin được làm một tà áo dài dân tộc,
Đem vẻ đẹp truyền thống Tổ Quốc đi phổ biến khắp năm châu.
Nếu tôi là một loại đồ uống,
Tôi xin được làm một tách chè xanh,
Mang hương vị đất nước đi truyền bá khắp thế giới này.
Nếu tôi là một loại mũ đội,
Tôi xin được làm một chiếc nón lá đẹp xinh,
Che nắng, che mưa, che cả những vất vả cuộc đời của những người làm nông.
Nếu tôi là một điều gì đó không phải tôi,
Thì tôi xin được làm một biểu tượng của quê hương mình,
Mang những vẻ đẹp này đi để làm đẹp cho Tổ Quốc tôi.
Hà Nội, ngày 20 tháng 6 năm 2020.
.
Rúguǒ wǒ...
Rúguǒ wǒ shì yī duǒ huā,
Wǒ kěyǐ chéngwéi fēnfāng de liánhuā ma,
Dài shàng zhè zhǒng fēnfāng de huāxiāng, wèi měiwèi de cháyá zēngtiān fēngwèi.
Rúguǒ wǒ shì niǎo,
Wǒ kěyǐ zuò gēzi ma
Shūzhǎn zìyóu zhī yì, wèi zhège shìjiè dài lái hépíng.
Rúguǒ wǒ shì cǎoyào
Wǒ kěyǐ dāng yī kē lǎo róngshù ma
Gěi jiāxiāng de cūnzhuāng méng shàng yīnyǐng.
Rúguǒ wǒ shì níbā lèixíng
Wǒ kěyǐ yīkuài chōngjī tǔ ma,
Jiāng nín de shēngyù nénglì dài dào gāi guó de zuì dǐngduān.
Rúguǒ wǒ shì chē
Wǒ kěyǐ qí zìxíngchē ma,
Wèile nénggòu zài bù sǔnhài huánjìng de qíngkuàng xià jiāng rénmen pài dào zhōuwéi hé zhèlǐ.
Rúguǒ wǒ shì fúzhuāng,
Wǒ xiǎng chéngwéi yīgè mínzú áo zú,
Jiāng chuántǒng zǔguó dì měijǐng dài dào wǔ dàzhōu.
Rúguǒ wǒ hējiǔ
Qǐng gěi wǒ yībēi lǜchá,
Jiāng zhège guójiā de wèidào chuánbò dào shìjiè gèdì.
Rúguǒ wǒ shì tóukuī lèixíng
Wǒ kěyǐ dài piàoliang de yuánzhuī xíng màozi ma?
Zhē yīn yángguāng, zhē yǔ, shènzhì nóngmín de shēnghuó zhēngzhá.
Rúguǒ wǒ bùshì wǒ,
Wǒ xiǎng chéngwéi wǒ de zǔguó de xiàngzhēng,
Jiāng zhèxiē měilì dài dào wǒguó dì měilì.
如果我...
如果我是一朵花,
我可以成为芬芳的莲花吗,
带上这种芬芳的花香,为美味的茶芽增添风味。
如果我是鸟,
我可以做鸽子吗
舒展自由之翼,为这个世界带来和平。
如果我是草药
我可以当一棵老榕树吗
给家乡的村庄蒙上阴影。
如果我是泥巴类型
我可以一块冲积土吗,
将您的生育能力带到该国的最顶端。
如果我是车
我可以骑自行车吗,
为了能够在不损害环境的情况下将人们派到周围和这里。
如果我是服装,
我想成为一个民族敖族,
将传统祖国的美景带到五大洲。
如果我喝酒
请给我一杯绿茶,
将这个国家的味道传播到世界各地。
如果我是头盔类型
我可以戴漂亮的圆锥形帽子吗?
遮荫阳光,遮雨,甚至农民的生活挣扎。
如果我不是我,
我想成为我的祖国的象征,
将这些美丽带到我国的美丽。
Hà Nội, ngày 14 tháng 10 năm 2020.