Phần thứ 1:
每天一个幸福的理由
Měitiān yīgè xìngfú de lǐyóu
Mỗi ngày hãy cho mình một lý do để hạnh phúc
今天的北京大风降温, 寒冷裹着冬天的凛冽呼啸而至. 一时间落叶纷纷, 尘土飞扬, 一片萧瑟, 恍如失魂落魄的行人. 街上的人们都行色匆匆, 紧紧地捂着嘴巴, 裹着衣服围巾, 最烦心的是女人们的头发, 在狂风中再没了平日里美丽的模样.
Jīntiān de běijīng dàfēng jìangwēn, hánlěng guǒzhe dōngtiān de lǐnliè hūxìao ér zhì. Yī shíjiān luòyè fēnfēn, chéntǔ fēiyáng, yīpìan xiāosè, huǎng rú shīhúnluòpò de xíngrén. Jiē shàng de rénmen dōu xíng sè cōngcōng, jǐn jǐn de wǔzhe zuǐbā, guǒ zhuó yīfú wéijīn, zùi fánxīn de shì nǚrénmen de tóufǎ, zài kúangfēng zhōng zài méiliǎo píngrì lǐ měilì de múyàng.
Hôm nay, gió mạnh ở Bắc Kinh đang hạ nhiệt, và cái lạnh được bao bọc bới cái lạnh buốt của mùa đông. Nhất thời, lá rơi, bụi bay, ảm đạm như thể một người đi đường trong tuyệt vọng. Người đi đường vội vã, bịt chặt miệng, quấn khăn quàng cổ, điều khó chịu nhất là mái tóc của phụ nữ, mất đi vẻ xinh đẹp thường thấy trước gió lớn.
每天一个幸福的理由
Měitiān yīgè xìngfú de lǐyóu
Mỗi ngày hãy cho mình một lý do để hạnh phúc
今天的北京大风降温, 寒冷裹着冬天的凛冽呼啸而至. 一时间落叶纷纷, 尘土飞扬, 一片萧瑟, 恍如失魂落魄的行人. 街上的人们都行色匆匆, 紧紧地捂着嘴巴, 裹着衣服围巾, 最烦心的是女人们的头发, 在狂风中再没了平日里美丽的模样.
Jīntiān de běijīng dàfēng jìangwēn, hánlěng guǒzhe dōngtiān de lǐnliè hūxìao ér zhì. Yī shíjiān luòyè fēnfēn, chéntǔ fēiyáng, yīpìan xiāosè, huǎng rú shīhúnluòpò de xíngrén. Jiē shàng de rénmen dōu xíng sè cōngcōng, jǐn jǐn de wǔzhe zuǐbā, guǒ zhuó yīfú wéijīn, zùi fánxīn de shì nǚrénmen de tóufǎ, zài kúangfēng zhōng zài méiliǎo píngrì lǐ měilì de múyàng.
Hôm nay, gió mạnh ở Bắc Kinh đang hạ nhiệt, và cái lạnh được bao bọc bới cái lạnh buốt của mùa đông. Nhất thời, lá rơi, bụi bay, ảm đạm như thể một người đi đường trong tuyệt vọng. Người đi đường vội vã, bịt chặt miệng, quấn khăn quàng cổ, điều khó chịu nhất là mái tóc của phụ nữ, mất đi vẻ xinh đẹp thường thấy trước gió lớn.